见到日出我便不能自己下一句是 而你就是日出,于是,所以,我爱你。
“见到日出我便不能自己”的下一句是“而你就是日出,于是,所以,我爱你”这句话是隐晦的表白语,出自埃米莉·狄金森的诗歌《“为什么我爱”你,先生?》原文如下:
“为什么我爱”你,先生?
因为。
风,从不要求小草。
回答,为什么他经过。
她就不能不动摇。
因为他知道,而你。
你不知道。
我们不知道。
我们有这样的智慧。
也就够了。
闪电,从不询问眼睛。
为什么,他经过时,要闭上。
因为他知道,它说不出。
有些道理。
难以言传。
高尚的人宁愿,会意。
日出,先生,使我不能自已。
因为他是日出,我看见了。
所以,于是。
我爱你。
赏析:
这首诗写于1862年,当时诗人正陷于对查尔斯·华兹沃斯的苦恋中,她在同一时期还创作了不少篇什袒露她的爱情心声。从这些诗里可以看到,原本生活得自在满足的女诗人,在爱情袭来之时,冷静与理性完全退到了一边,她只能听凭爱情的指引,并且不由自主、无法抗拒。这首诗也是如此。
题目虽然是“‘为什么我爱’你,先生”,不过诗人并不真的想回答这个问题,因为在她看来,这个问题根本就不应该存在,爱情的发生就是自然而然,不可解释的。诗人借用了两种自然现象——风过草动、电光经过时眼睛会闭上,传达出她所感受到的爱情的强大力量,也透露了她不能自已的深情。